-
1 людской муравейник
Русско-английский синонимический словарь > людской муравейник
-
2 людской муравейник
General subject: hiveУниверсальный русско-английский словарь > людской муравейник
-
3 людской муравейник
Русско-английский большой базовый словарь > людской муравейник
-
4 муравейник
муравей||никм ἡ μυρμηγκοφωλιά, ἡ μυρμηκιά:людской \муравейникиик ἡ κοσμοπλημμύρα. -
5 hive
1. noun1) улей2) рой пчел3) людской муравейник2. verb1) сажать (пчел) в улей; fig. давать приют2) роиться3) запасать4) жить вместе, обществом* * *1 (n) рой; рой пчел; сборище; улей2 (v) давать приют; жить в одном улье; жить вместе; запасать; роиться; сажать в улей* * ** * *[ haɪv] n. улей, рой пчел, людской муравейник v. давать приют, сажать в улей, запасать, роиться, жить вместе, жить обществом* * *роитьсяулей* * *1. сущ. 1) улей 2) рой пчел 3) перен. а) людное место; центр активности б) людской муравейник в) загон для проживающих стадами животных 2. гл. 1) а) сажать (пчел) в улей б) перен. давать приют, прибежище (кому-л.) 2) собирать, заготовлять, запасать (тж. перен.) 3) а) роиться (о пчелах) б) перен. жить вместе, обществом (о людях) -
6 hive
1. [haıv] n1. улейhive honey - сотовый мёд, мёд в сотах
2. рой пчёл (обыкн. из одного улья)3. сборище; рой2. [haıv] vthis great hive, the city - этот огромный улей /людской муравейник/ - город
1. 1) сажать ( пчёл) в улей2) давать приютthe rascals that the city hives - мерзавцы, нашедшие приют в городе
2. роиться3. запасать (тж. hive up, hive away)4. 1) жить в одном улье ( о пчёлах); вселяться в улей2) жить вместе, обществом, скопомthe multitudes that hive in city apartments - массы людей, кишащие в городских квартирах
-
7 hive
[haɪv]улейрой пчеллюдное место; центр активностилюдской муравейник, сборищезагон для проживающих стадами животныхсажать в улейдавать приют, прибежищесобирать, заготовлять, запасатьроитьсяжить вместе, обществомАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hive
-
8 lame de fond
1) мор. мертвая зыбь2) гигантская волна, валBrusquement, une lame de fond souleva, secoua la fourmilière. Jaillies de droite et de gauche par les rues voisines, des sections de sergents de ville, commandées par des officiers de paix, avaient violemment pénétré dans le flot, pour dégager le carrefour. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Внезапно людской муравейник вздуло, словно от мощной волны. Справа и слева, по прилегающим улицам хлынули отряды полицейских во главе с офицерами. Они врезались в толпу и стали разгонять ее, чтобы освободить перекресток.
-
9 hive
[haɪv] 1. сущ.1) улейSyn:2) рой пчёл3) людное место; центр активности4) людской муравейник, сборище2. гл.1)б) давать приют, прибежище (кому-л.)2) собирать, заготовлять, запасать прям. и перен.It pleased him to hive up an enormous mass of information. — Ему доставляло удовольствие собирать всё новую и новую информацию.
Syn:3)б) жить вместе, обществом ( о людях)We were forced to hive together with our enemies. — Мы были вынуждены жить под одной крышей со своими врагами.
•- hive off -
10 hive
-
11 улей
-
12 рой пчел
-
13 hive
[haɪv]hive жить вместе, обществом hive запасать hive людской муравейник hive роиться hive рой пчел hive сажать (пчел) в улей; перен. давать приют hive улей
См. также в других словарях:
Моэм Уильям Сомерсет — Maugham. Моэм Уильям Сомерсет (Maugham, William Somerset) (1874 1965) Английский писатель. Афоризмы, цитаты Моэм Уильям Сомерсет. Maugham. Биография • Жизнь слишком коротка, чтобы делать для себя то, что могут для тебя сделать за деньги другие. • … Сводная энциклопедия афоризмов
Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… … Большая биографическая энциклопедия
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия